Prevod od "o saber" do Srpski


Kako koristiti "o saber" u rečenicama:

Se os olhos são a janela da alma, então a mágoa é a porta... enquanto estiver fechada, é a barreira... entre o saber e o não saber.
Ako su oèi ogledalo duše, onda je tuga vrata... dokle su god zatvorena, onda su granica izmeðu znanja i neznanja.
Se você realmente quer escrever para ele... deixe-o saber... deixe-o saber o quão feliz você ficaria... de aceitar ele na família.
Ako mu stvarno želite pisati... recite mu... recite mu koliko biste bili sretni... da ga primite u obitelj.
A vergonha tem me mantido viva, o saber que não sou como as outras mulheres.
U životu me održava moja sramota, i saznanje da nisam kao druge žene.
Sempre foi dito dele que sabia como manter o espírito de Natal, como se qualquer homem vivo possuisse o saber.
Za njega se uvek govorilo, da ako je neko znao održati božiæni duh, onda je to bio on.
"Mas o saber é poder apenas através de Deus."
"No znanje je moæ samo kroz Boga."
O filho teria o saber Goa'uid Amaunet o ocultou por segurança.
To je zabranjeno. Dete bi imalo svo znanje Goa'ulda. Amaunet je sakrila deèaka.
Vocês tomaram o saber humano ao nos tomar como hospedeiros.
Uzeli ste ljudsko znanje kad ste uzeli ljude za domaæine.
O profeta Jack, O célebre sábio da avenida... Um pouco de saber local numa cidade que deveria usar um pouco mais o saber.
Prorok Jack, ulièni uèenjak, mala osobenost ovoga grada, još neiskorištena.
"Se o saber pode criar problemas... não será pela ignorância que iremos resolvê-los."
"Ako znanje stvori probleme. neznanjem ih neæemo riješiti."
Bem, deixe-o saber o que está acontecendo, e não tenha medo de lembrá-lo que salvamos estes engraçadinhos de pequenos traseiros cinza, várias vezes.
Pa, da mu javimo novosti. I podseti ga da smo spasili njegovo malo sivo dupe nekoliko puta.
O saber abençoado de que o amor de Deus por nós é tão certo como o sol e brilha sempre, só precisamos de o ver.
Blagosloveno znanje da je Božja ljubav prema nama sigurna kao sunèeva svetlost i da uvek sja. Treba je samo videti. Amin.
Deixe-o saber quem é seu pai.
Neka zna ko mu je otac. - U redu.
Se temos um assassino em série nas nossas mãos as pessoas têm o direito de o saber.
Ako se radi o serijskom ubici, ljudi imaju pravo da znaju.
Encontrem a comunhão, deixe-o saber o que vocês tem em comum.
Naðite vaše zajednièke stvari. Neka zna da vi niste drugaèiji.
Os pais não precisam de o saber agora.
Mamma i tata za sada ne moraju znati.
faça-o saber que suspeitamos ser ele poderia o objetivo de uma tentativa de assassinato.
Neka zna da mi sumnjamo da je on meta atentata.
O slogan deles é "Scientia Est Potentia", "O Saber É Poder".
Njihov slogan je: Scientia est Potentia "Znanje je moæ"
Faça-o saber que seus pecados serão perdoados.
Pokaži mu da zna da æe njegovi grijesi biti oprošteni.
Deixe-o saber que ele não precisa temer nada, Senhor.
Neka spozna da nema potrebe da se ièega plaši, Gospode.
Deixe-o saber que tenho minha cópia num lugar seguro.
O da, i recite mu da imam kopije na sigurnom.
Se ainda o ama, deixe-o saber.
Ako ga još uvek volite, recite mu to.
Só deixe-o saber que sabemos de sua árvore genealógica. E que... entrará em contato.
Samo ga obavesti da mu znaš familiju i da æete ostati u kontaktu.
Faça-o saber que Jax Teller e as crianças estão com a doutora.
Javi mu da su Jax Teller i klinci s lijeènicom.
Só deixe-o saber que está acabado e se afaste.
Ti mu samo reci da je sve gotovo i odmakni se.
Deixe-o saber que este homem ou resistência dentro das paredes da Horda irá tornar-se conhecidos como Hirokin, Espada da resistência.
Neka bude znano da ovaj Èovek ili njegova proèišæenost unutar Hordinih zidova æe biti poznata kao Hirokin, Maè palih.
Deixe-o saber que garantimos sua liberdade de orações sem qualquer pressão Católica.
Neka znaju da im garantiramo... njihovu slobodu vjere, bez ikakvih katoličkih pritisaka.
Deixe-o saber que estamos contra o tempo.
Reci mu da nam ponestaje vremena.
Faça-o saber como você se sente.
Stavi mu do znanja kako se stvarno oseæaš.
Sei tudo que há para o saber sobre você.
ZNAM SVE ŠTO SE MOŽE ZNATI O TEBI.
Deixe-o saber que pode haver uma hora onde cobrarei este favor.
Reci mu da æe doæi vreme kada æe mi morati vratiti ovu uslugu.
O saber é o que nos distingue dos macacos.
Znanje je to što nas odvaja od majmuna.
Levou apenas 10 mil anos para que o saber se tornasse obsoleto.
Nama je trebalo svega 10 000 godina da učinimo znanje suvišnim.
5.515606880188s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?